19 fevereiro 2012

Carta do Juíz argentino, Eduardo Luís Duhalde, a Baltasar Garzón


Buenos Aires, 10 de febrero 2012


Querido  amigo: 

Mucho lamenté ayer, no poder estar a tu lado, para transmitirte personalmente lo que siento ante el inicuo y escandaloso fallo de la Sala Penal del Supremo. 


No hablo de condena, porque no es Baltasar Garzón el condenado, sino el sistema judicial español, que ha quedado en evidencia  frente a la comunidad española  e internacional, por su carácter  faccioso y por su servidumbre a las minorías del privilegio,  desnudando su condición  de guardaespaldas  de la negra memoria del franquismo. 


¡Qué enorme distancia, entre tu dignidad de hombre ético y jurista probo,  comprometido con los grandes valores de la Humanidad y estos pequeños hombrecillos togados cumpliendo ese triste papel de marionetas en el gran guiñol de los intereses creados! 


Baltasar, has hecho un enorme servicio al Derecho y a la Justicia. Has dado tu última lección como Juez, de integridad moral y fidelidad a tu conciencia, con el aliento transmitido por aquellos que vieron posible con tu mano firme, romper el silencio  a que fueron ellos también condenados a la negación de los derechos más elementales del ser humano.  Habrás dejado de ser un magistrado, para comenzar la etapa más esplendorosa de tu magisterio. Allí por donde camines, en tus nuevos trasiegos y andaduras los hombres y mujeres de todo el mundo te señalarán diciendo: allí va un hombre justo.  


Hace veinte años, cuando te conocí, aquella noche en que recibimos sendos premios a los Derechos Humanos otorgados por la entonces “Asociación de Derechos Humanos de Madrid” era muy difícil imaginar la enorme deuda de gratitud que alcanzarías en el corazón del pueblo argentino.  


Hoy,  levanto una simbólica copa para brindar, aunque todavía te queda un largo y venturoso futuro, porque ese amigo andaluz, del cual he aprendido tantas cosas nobles, ha entrado por la puerta grande de la Historia.
Con todo mi afecto


Eduardo Luis Duhalde 


Nota: Eduardo Luis Duhalde é Secretário Nacional de Direitos Humanos no Governo Cristina Fernández de Kirchner.

Solidariedade com o Juíz Baltasar Garzón


Juízes latino-americanos se solidarizam com Garzón



A Rede Latino Americana de Juízes (Redlaj), entidade que reúne juízes de 19 países da América Latina e Caribe, emitiu nota de solidariedade ao juiz espanhol Baltasar Garzón, condenado pelo Supremo Tribunal espanhol por ordenar a escuta de conversas de advogados com clientes presos. Garzón não poderá exercer atividades ligadas à magistratura por 11 anos.

Ao lamentar o veredito do tribunal espanhol, a  Redlaj reconheceu o esforço do juiz espanhol em “diversas causas de Direitos Humanos, possibilitando seu franco desenvolvimento e reafirmando a consciência internacional de que os crimes de lesa humanidade devem ser julgados, independentemente das fronteira”.

Garzón ficou conhecido por ter decretado a prisão do ex-ditador chileno Augusto Pinochet, em 1998. Além de sua luta em defesa dos direitos humanos, ganhou fama também por seu estilo justiceiro, e de passar por cima da lei para atingir seus objetivos.

De acordo com a Justiça da Espanha, Garzón prejudicou o direito de defesa, ao ordenar a gravação de conversas na prisão entre advogados e seus clientes, acusados de fazer parte de um esquema de corrupção envolvendo membros do Partido Popular, que hoje governa o país. O juiz foi acusado, ainda, de abuso de poder e de desrespeito à Lei de Anistia espanhola de 1977, que absolveu supostos crimes cometidos durante a ditadura do general Francisco Franco (1939-1975).

Leia a nota da Redlaj

PRONUNCIAMIENTO

Lima (Perú) y Belo Horizonte (Brasil) 14 de febrero de 2012
LA RED LATINOAMERICANA DE JUECES — REDLAJ, entidad internacional, con jueces y magistrados representantes en diecinueve países de América del Sur, Centroamérica, Caribe y México, ante la sentencia emitida por el Tribunal Supremo Español, contra el Juez Baltasar Garzón, considera necesario emitir el siguiente pronunciamiento:

Ante el juicio que se siguió contra el Juez Baltasar Garzón, hemos guardado prudente silencio con la expectativa que el fallo guarde consonancia con lo actuado en el proceso, atentos a que quienes juzgaban, integrantes del más elevado Tribunal de Justicia de España, se encuentran constitucionalmente legitimados.

El resultado del proceso, no es el esperado por que conocedores de la trayectoria del Juez Baltasar Garzón, apreciamos el valor y esfuerzo que puso en diversas causas de Derechos Humanos, posibilitando su franco desarrollo y reafirmando la conciencia internacional de que los crímenes de lesa humanidad serán juzgados independientemente de las fronteras.

Nos solidarizamos con el digno Juez Baltasar Garzón y reafirmamos nuestra vocación de defender los más caros principios de la jurisdicción: la independencia del Juez, su autonomía funcional, libertad para interpretar la ley y vocación de impartir justicia.    
               
Elvia Barrios Alvarado (Perú)
PRESIDENTE 
José Eduardo de Resende Chaves Júnior (Brasil)
VICE-PRESIDENTE

Assine /Firma / Sign!  


08 fevereiro 2012

Joaquin Torres García - "Nuestro norte es el Sur"

Acima: Joaquín Torres García: El Sur es el Norte", 1943
Embaixo: Planisfério ou Tabula Rogeriana, Al Idrisi, 1194;
  .

"El mapamundi que nos enseñaron otorga dos tercios al norte y un tercio al sur. Europa es, en el mapa, más extensa que América latina, aunque en realidad América latina duplica la superficie de Europa. La India parece más pequeña que Escandinavia, aunque es tres veces mayor. Estados Unidos y Canadá ocupan, en el mapa, más espacio que África, y en la realidad apenas llegan a las dos terceras partes del territorio africano. 
El mapa miente. La geografía tradicional roba el espacio, como la economía imperial roba la riqueza, la 
historia
 oficial roba la memoria y la cultura formal roba la palabra.
Eduardo Galeano (Patas Arriba)



"He dicho Escuela del Sur; porque en realidad, nuestro norte es el Sur. No debe haber norte, para nosotros, sino por oposición a nuestro Sur. Por eso ahora ponemos el mapa al revés, y entonces ya tenemos justa idea de nuestra posición, y no como quieren en el resto del mundo. La punta de América, desde ahora, prolongándose, señala insistentemente el Sur, nuestro norte.

Es decir, olvidar lo del Viejo mundo, y poner toda nuestra esperanza, y nuestro esfuerzo, en crear esta nueva cultura que aquí tiene que producirse. Olvidar artistas y escuelas;
olvidar aquella literatura y filosofía; limpiarse, renovarse; pensar al compás de esta vida que nos circunda […] Deja, pues, autores y maestros, que ya no pueden servirnos, puesto
que nada pueden decirnos de lo que debemos descubrir en nosotros mismo.
Joaquín Torres García (Universalismo constructivo, Buenos Aires, Poseidón, 1944).

05 fevereiro 2012

Frederico Füllgraf - Sobre Gauguin, Charlie Ching e a bomba


Crônica

Era 5 de setembro de 1993, ensolarado, como soem ser quase sempre os dias na Micronésia. Teste número 124: a terra treme no Taiti. No subsolo, o ventre do vulcão se contorce, acima dele o mar se agita, deita espuma branca pela boca. Jovens ensandecidos lançam coquetéis-molotov e bradam: "Franceses, go home !". Atravesso a madrugada navegando por controle remoto entre CNN, DW-TV, TV5, TV-E... à procura de imagens, de novidades de Mururoa. Dá-me vontade de ligar para Charlie, em Papeete, mas a agenda  com seu número de telefone está em alguma caixa da mudança, ainda não desembalada. 

Conheci Charlie Ching, um taitiano de descendência chinesa, em 1987, em Nova York. Ele tinha acabado de sair da prisão em Papeete, por motivos semelhantes aos de Gauguin, em 1901: "conspiração contra a ordem colonial" - a do chicote e da escopeta de 1890, e a da bomba atômica do final do séc. 20. 


O que segue são apenas devaneios, imagino-os como nota de rodapé subversiva dos
manuais de História da Arte, ou talvez da arte de contar a História de reverso: a crescente identificação do homem Gauguin com o modo de vida natural dos nativos, sua solidariedade com os direitos naturais dos taitianos, pelos quais, quase cem anos depois, Charlie Ching continua a lutar. Durante seus últimos dois anos de vida Gauguin encoraja-os  a boicotarem a Igreja (a imposição da moral branca, colonialista) e a administração colonial francesa, que começara exigir o  pagamento de impostos. Em 1901, Gauguin  choca-se frontalmente com as autoridades francesas, é  preso e condenado a pagar uma pesada multa.

Trama paralela: Em 1987, Charlie Ching atravessa o Pacífico e os EUA, de costa a costa, para dar seu testemunho sobre trinta anos de testes nucleares franceses em Mururoa, na 1a. Conferencia Global das Vítimas da Radiação, realizada nos salões do nobre e decadente Hotel Roosevelt, do Big Apple. O depoimento de Charlie com  mais de 45 minutos de duração, inaugura as filmagens de "Burning Sand" (Areia de Fogo) - uma co-produção entre Fundação do Cinema Brasileiro, Filmoffice Hamburg e minha produtora. O filme, interrompido e reescrito várias vezes e por vários anos, não tem prazo para estréia.

A Mururoa de Charlie é como a Pounaouia de Gauguin: uma praia idílica, onde estão sentadas suas "Duas Mulheres ... ", pintadas em 1891. Não me canso de olhar para elas...

- Parto com dois anos a mais, mas vinte anos mais jovem... mais bárbaro... Sim, os selvagens ensinaram muitas coisas ao velho civilizado, muita coisa sobre a ciência de viver e a arte de ser feliz ! - escreve Gauguin a um marchand de Paris, ao deixar o Taiti pela primeira vez. Mas no cais do porto de Papete, Tehura,  uma bela vahiné (nativa) e amante abandonada por Gauguin, chora noites sem parar. 
Na praia, as "Duas Mulheres"... 
A da direita, mais à frente, cruza as pernas na posição de Lotus. Aperta um lenço de seda cor-de-rosa entre as mãos cruzadas, como se fosse o único elo que a mantém amarrada ao mundo material; o olhar ligeiramente desviado para o buraco negro no infinito. Ou para a perda infinita? A cabeça da mulher da esquerda está ligeiramente inclinada, os lábios apertados um contra o outro. Os olhos, semi-cerrados, fitam a areia; eles parecem medir o tamanho da perda. Adivinho sua pergunta, silenciosa: -  O que é que eles trazem, que nos faz sentir tão tristes ? E por que nos sentimos tão vazios, de repente?



Mururoa está chegando ao fim,  afirmava Roger Clark, geólogo da Universidade de Leeds/Inglaterra. Enquanto isso, em Tóquio, Jacques Custeau fazia coro com Chirac e a´escroquerie nucleaire", passeando "fatos" numa coletiva de imprensa: - O fato é que os testes subterrâneos não contaminam absolutamente nada ! 


Fato...
Le grand seigneur perde uma rara oportunidade para ficar calado. Repete a dose de 1992, quando navegou pela Amazônia, onde afirmou ter visto "a floresta intacta", enquanto Rondônia ardia em chamas... 

C'est la vie: le vieux ecologiste, fatigué de la guerre... - ou já teria mudado de lado?

Aliás, a França sempre teve um olhar esquizóide para a realidade. Lembro-me bem, era um sábado ensolarado, em abril de 1986. Estava em turnê pela Alemanha, com outro filme, quando ocorreu o acidente nuclear em Chernobyl (ironicamente, o título do meu filme era "Dose Diária Aceitável"...). Freiburg, na margem oriental do Reno, parecia uma cidade deserta. As pessoas não abandonaram suas casas devido à perigosa nuvem que despejava  césio, estrôncio e outros elementos radioativos sobre a natureza. As vacas estavam presas nos estábulos, estava proibido beber leite fresco, e na fronteira com a França batalhões de guardas, que pareciam ter saltado de um set futurista, barravam os carros sem falar palavra e scannerizavam pessoas e animais de corpo inteiro com seus contadores Geiger, dos quais pipocava um estranho ruído. Seleção darwiniana na era nuclear: "liberar os sadios, os contaminados para o camburão!" (ordem de um oficial do exército, durante exercício de simulação de acidente na usina nuclear em Angra dos Reis, 1990).

Explosão de 1968, Opération Canopus, atoll de Fangataufa

O "Day After" nos apanhara de surpresa, muitos anos antes do que tínhamos imaginado. Mas do outro lado do Reno, em Colmar, a festa continuava, uma estranha festa: feiras de hortigranjeiros, queijos e vinhos,  a população flanando ao ar livre... Então o prefeito rosnou para uma câmera de TV: - Radioatividade ?! Onde ? Eu não vi, cést l'hysterie des allemands, monsieur..


Minha última lembrança de Colmar foi um beco, um acordeão e uma canção, acho que era do Jacques Dutronc, cuja letra  dizia assim: "Les temps sont flous, les gens sont fous  // Ils sont la comme des toutous de Paris a Tombouctou // Quand il s'agit de faire joujou avec des v-new(?)

Segunda trama paralela: os usos ditos pacíficos da energia nuclear... Bielorussia. Estatísticas oficiais admitem pelo menos 200 mil pessoas contaminadas, seis anos após o acidente de Chernobyl


Agora, nos habituaremos a conviver com um novo quadro mental, o retrato das crianças de Chernobyl com a moldura da pós-modernidade: pele coberta por eczemas, pruridos, cabeças sem cabelos, feridas pelo corpo todo, escondidas, é claro, que ninguém gosta de exibir a lepra, radioativa. E este terror ambulante fez Chirac empreender a fuga, atacando os críticos e adversários de testes nucleares: - Estas reações contra a França são histéricas, a verdade ... é que os testes nucleares não oferecem perigo!... 

A verdade...

Charlie Ching em Nova York, 1987: - Temos indicadores, de que no Taiti há milhares de pessoas contaminadas pela radioatividade. Papete, setembro de 1995: líder do movimento separatista confirma a morte de 1.200 taitianos por câncer linfático.

Pounaouia, 1899. 
Da mata exuberante que dá para a praia,  vêm caminhando duas jovens, formosas, daquelas que habitam o imaginário exótico masculino e que atraíram Marlon Brando para uma ilha vizinha. São de uma beleza selvagem, bárbara. Talvez tenham inspirado Gauguin a pendurar aquela plaqueta no pequeno estúdio da Rue Vergintorix, em Paris, onde expôs, em 1894, suas primeiras cinqüenta telas sobre o Taiti: "Te Faruru" (= Aqui se faz amor!). Mas o  rosto delas expressa aquela melancolia de todas as nativas: os olhos desviados ligeiramente para algum lado, fitando um ponto no infinito, os pensamentos "descolados" do presente... Oferecem seus "Seios com flores vermelhas" (tela de 1899) com desprendimento, espécie de última dádiva ao invasor, antes que... 


Então Gauguin decide colocar na vitrine seu quadro definitivo, o daquela mulher estendida sobre um divã à imagem da gata, felina, de pele eriçada, ardendo, esperando o toque, mas em vão:  "Nevermore O. Tahiti", Gauguin fica em Paris, para nunca mais voltar.

04 fevereiro 2012

Martín Fierro - La ley primera


"Los hermanos sean unidos
porque ésa es la ley primera,
tengan unión verdadera,
en cualquier tiempo que sea,
porque si entre ellos pelean
los devoran los de ajuera."

La vuelta de Martín Fierro - José Hernández, 1879
Com o agradecimento de Füllgrafianas a Lota Moncada pelo envio.

Ilustrações: domínio público

01 fevereiro 2012

Albert Camus - (Apesar do absurdo...) é preciso imaginar Sísifo feliz

Ilustração: domínio público



"Deixo Sísifo no sopé da montanha! Encontramos sempre o nosso fardo. Mas Sísifo ensina a fidelidade superior que nega os deuses e levanta os rochedos. Ele também julga que tudo está bem. Esse universo enfim sem dono não lhe parece estéril nem fútil. Cada grão dessa pedra, cada estilhaço mineral dessa montanha cheia de noite, forma por si só um mundo. A própria luta para atingir os píncaros basta para encher um coração de homem. É preciso imaginar Sísifo feliz".

Albert  Camus, O Mito de Sísifo

30 janeiro 2012

Roger Casement - "England, the enemy of Peace" - Still an unfortunate truth

Sir Roger Casement (1864-1916)

"Inglaterra, a inimiga da paz"
Cap IV - The Crime Against Europe

[...]

I believe England to be the enemy of European peace, and that until her "mastery of the sea" is overmastered by Europe, there can be no peace upon earth or goodwill among men. Her claim to rule the seas, and the consequences, direct and indirect, that flow from its assertion are the chief factors of international discord that now threaten the peace of the world.

In order to maintain that indefensible claim she is driven to aggression and intrigue in every quarter of the globe; to setting otherwise friendly peoples by the ears; to forming "alliances" and ententes, to dissolving friendships, the aim always being the old one, divide et impera.

The fact that Europe to-day is divided into armed camps is mainly due to English effort to retain that mastery of the sea. It is generally assumed, and the idea is propagated by English agencies, that Europe owes her burden of armaments to the antagonism between France and Germany, to the loss of Alsace-Lorraine by France, and the spirit and hope of a revanche thereby engendered. But this antagonism has long ceased to be the chief factor that moulds European armaments.

Were it not for British policy, and the unhealthy hope it proffers France would ere this have resigned herself, as the two provinces have done, to the solution imposed by the war of 1870. It is England and English ambition that beget the state of mind responsible for the enormous growth of armaments that now over-shadows continental civilization. Humanity, hemmed in in Central Europe by a forest of bayonets and debarred all egress to the light of a larger world by a forbidding circle of dreadnoughts, is called to peace conferences and arbitration treaties by the very power whose fundamental maxim of rule ensures war as the normal outlook for every growing nation of the Old World.

If Europe would not strangle herself with her own hands she must strangle the sea serpent whose coils enfold her shores.

Inspect the foundation of European armaments where we will, and we shall find that the master builder is he who fashioned the British Empire. It is that empire, its claim to universal right of pre-emption to every zone and region washed by the waves and useful and necessary for the expansion of the white races, and its assertion of a right to control at will all the seas of all the world that drives the peoples of Europe into armed camps. The policy [pg 38]of the Boer War is being tried on a vaster scale against Europe. Just as England beat the Boers by concentration camps and not by arms, by money and not by men, so she seeks to-day to erect an armourplate barrier around the one European people she fears to meet in the field, and to turn all Central Europe into a vast concentration camp. By use of the longest purse she has already carried this barrier well towards completion. One gap remains, and it is to make sure that this opening, too, shall be closed that she now directs all the force of her efforts. Here the longest purse is of less avail, so England draws upon another armoury. She appeals to the longest tongue in history—the longest and something else.

In order to make sure the encompassing of Europe with a girdle of steel it is necessary to circle the United States with a girdle of lies. With America true to the great policy of her great founder, an America, "the friend of all powers but the ally of none," English designs against European civilization must in the end fail. Those plans can succeed only by active American support, and to secure this is now the supreme task and aim of British stealth and skill. Every tool of her diplomacy, polished and unpolished, from the trained envoy to the boy scout and the minor poet has been tried in turn. The pulpit, the bar, the press; the society hostess, the Cabinet Minister and the Cabinet Minister's wife, the ex-Cabinet Minister and the Royal Family itself, and last, but not least, even "Irish nationality"—all have been pilgrims to that shrine; and each has been carefully primed, loaded, well aimed, and then turned full on the weak spots in the armour of republican simplicity. To the success of these resources of panic the falsification of history becomes essential and the vilification of the most peace-loving people of Europe. The past relations of England with the United States are to be blotted out, and the American people who are by blood so largely Germanic, are to be entrapped into an attitude of suspicion, hostility and resentment against the country and race from whom they have received nothing but good. Germany is represented as the enemy, not to England's indefensible claim to own the seas, but to American ideals on the American continent. Just as the Teuton has become the "enemy of civilization" in the Old World because he alone has power, strength of mind, and force of purpose to seriously dispute the British hegemony of the seas, so he is assiduously represented as the only threat to American hegemony of the New World [...]


29 janeiro 2012

W. B. Yeats - Easter 1916

William Buttler Yeats (1865-1939)



I have met them at close of day
Coming with vivid faces
From counter or desk among grey
Eighteenth-century houses.
I have passed with a nod of the head
Or polite meaningless words,
Or have lingered awhile and said
Polite meaningless words,
And thought before I had done
Of a mocking tale or a gibe
To please a companion
Around the fire at the club,
Being certain that they and I
But lived where motley is worn:
All changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.

That woman’s days were spent
In ignorant good-will,
Her nights in argument
Until her voice grew shrill.
What voice more sweet than hers
When, young and beautiful,
She rode to harriers?
This man had kept a school
And rode our winged horse;
This other his helper and friend
Was coming into his force;
He might have won fame in the end,
So sensitive his nature seemed,
So daring and sweet his thought.
This other man I had dreamed
A drunken, vainglorious lout.
He had done most bitter wrong
To some who are near my heart,
Yet I number him in the song;
He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.

Hearts with one purpose alone
Through summer and winter seem
Enchanted to a stone
To trouble the living stream.
The horse that comes from the road.
The rider, the birds that range
From cloud to tumbling cloud,
Minute by minute they change;
A shadow of cloud on the stream
Changes minute by minute;
A horse-hoof slides on the brim,
And a horse plashes within it;
The long-legged moor-hens dive,
And hens to moor-cocks call;
Minute by minute they live:
The stone’s in the midst of all.

Too long a sacrifice
Can make a stone of the heart.
O when may it suffice?
That is Heaven’s part, our part
To murmur name upon name,
As a mother names her child
When sleep at last has come
On limbs that had run wild.
What is it but nightfall?
No, no, not night but death;
Was it needless death after all?
For England may keep faith
For all that is done and said.
We know their dream; enough
To know they dreamed and are dead;
And what if excess of love
Bewildered them till they died?
I write it out in a verse -
MacDonagh and MacBride
And Connolly and Pearse
Now and in time to be,
Wherever green is worn,
Are changed, changed utterly:
A terrible beauty is born.
Português
PÁSCOA, 1916

Encontrei-vos ao fechar do dia;
Vinham com rostos vívidos
Do balcão ou secretária, por entre
Casas cinzentas setecentistas.
Passei com um acenar de cabeça
Ou palavras de cortesia sem sentido,
Ou então demorei-me um pouco e disse
Palavras de cortesia sem sentido,
E pensei antes de partir
Numa história jocose ou chalaça
Que agradasse a um amigo
À volta do fogo no clube,
Na certeza de que vivíamos
Onde reine o bolbo multicolour.
Tudo mudou, de todo mudou,
E uma terrível beleza nasceu.

II


Essa mulher passava os dias
Em ignorante benevolência,
E as noites em discussão
Até se tornar estridente.
Que voz mais doce que a dela,
Quando, bela e jovem,
Cavalgava com a matilha?
Este homem possuía uma escola
E montava o nosso cavalo alado;
Este outro, seu amigo e seu apoio,
Quase amoderecidos os poderes,
Podia ter, por fim, ganhado fama,
De tão sensível natureza era,
Tão ousado e doce o pensamento.
Este outro homem eu julgava
Um rude e arrogante bêbado,
Que tinha cruelmente ofendido
A quem tenho no coração,
Porém, conto-o no meu canto:
Também ele rejeitou o papel
Na comédia occasional;
Também ele foi, por sua vez, mudado,
De todo transformado:
E uma terrível beleza nasceu.

III

Corações de um só intento,
Ao longo do Verão e Inverno
Parecem de pedra, enfeitiçados,
Alterando a corrente viva.
O cavalo que surge da Estrada,
O cavaleiro, as aves que vão
De nuvem em nuvem rodopiante,
Mudam minuto a minuto;
Uma sombre de nuvem no rio
Muda minuto a minuto.
Um casco que escorrega na borda
E um cavalo chapinha na água;
Mergulham galinhas silvestres
E as fêmeas chamam os machos;
Todos vivem minuto a minuto:
A pedra permanence no meio.


IV

Longo de mais, o sacrifício
Faz do coração uma pedra.
Oh, quando bastará?
Isso cabe ao Céu dizer; a nós,
Murmurar nome após nome
Como a mãe nomeia o filho
Quando, por fim, o sono chega
A membros extenuados.
O que é, senão o anoitecer?
Não, não a noite, mas a morte;
Terá sido afinal a morte inútil?
Pois a Inglaterra pode cumprir,
Apesar de tudo, a palavra.
Sabemos o sonho deles; chega
Saber que sonharam e estão mortos;
E se o excesso de amor,
Por desvairo, os faz morrer?
No meu verso escrevo tudo:
MacDonagh e MacBride
E Connolly e Pearse,
Agora e no tempo por vir,
Onde quer que reine a cor verde,
Mudaram, de todo mudaram:
E uma terrível beleza nasceu.
(trad. João Ferreira Duarte)

22 janeiro 2012

Quando o amor mata - Variação sobre Killer love, de Nicole Scherzinger

fotos: Culo Magazine


«El amor es un pájaro silvestre
al que nadie puede enjaular
Y es completamente en vano llamarlo
Si no quiere contestar
[...]
El amor es gitanillo
que nunca ha conocido ninguna ley,
si tú no me quieres, yo te amo
si yo te amo, ¡ten cuidado!... »

(Habanera de "Cármen", de P. Merimé)